[. . . ] If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below: IMPORTANT: DO NOT make any connection to the terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or greenand-yellow. The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF IN DOUBT - CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN. Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment. [. . . ] · Przy wyborze umieszczenia opisywanego urzdzenia naley take bra pod uwag moliwo wystpowania trzsienia ziemi lub innych wstrzsów fizycznych i dlatego urzdzenie naley odpowiednio zabezpieczy. W takim wypadku glonik naley umieci w wikszej odlegloci od tunera lub zastosowa anten zewntrzn celem polepszenia sygnalu tunera i ograniczenia interferencji spowodowanych przez glonik. · Urzdzenie wyposaone jest w ekran magnetyczny w celu uniemoliwienia powstawania znieksztalce kolorów w odbiornikach TV. Jednak w przypadku nieodpowiedniego umieszczenia tego urzdzenia moe dochodzi do znieksztalcenia kolorów. Dlatego przy instalowaniu urzdzenia naley kierowa si nastpujcymi wskazówkami: ­ Pi umístní tohoto pístroje do blízkosti TV pijímace vypnte síový vypínac televizoru nebo jej ped instalací tohoto pístroje odpojte ze síové zásuvky. Císla v závorkách uvádjí pocet dodávaných kus. Kontrola dostarczonego wyposaenia Naley skontrolowa, czy zostalo dostarczone niej wymienione wyposaenie. Numery w nawiasach oznaczaj liczb dostarczanych sztuk. · Mono-audiokabel (1) Jestlize tato soucást chybí, obrate se ihned na svého dodavatele. · Mono przewód dówikowy (1) W przypadku braku tego elementu naley natychmiast zwróci si do swojego dostawcy. Obsah Výstrahy, upozornní a pod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Doplkové informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funkce pístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 TreÊç Ostrzeenia, zwrócenie uwagi itp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldalnézet Ellap epe opoa Elölnézet p 20 cm 15 cm 15 cm 20 cm 20 cm 10 cm ­6­ MAGYAR PYCCK Szerelési utasítás · Hogy a burkolat ne deformálódjon vagy ne fakuljon ki, a készüléket ne helyezze olyan helyre, ahol közvetlen napsütésnek vagy nagy nedvességnek lenne kitéve. Ne helyezze légkondicionáló berendezés közelébe sem. · A reproduktorok rezgése zajt (howling) válthat ki. A hangszórókat a lehet legmesszebbre helyezze el az átjászó berendezéstl. · A készülék helyének kiválasztása eltt vegye fontolásra az esetleges földrengést vagy egyéb mechanikus rázkódásokat, és a készüléket alaposan rögzítse. · A tuner szignálja a hangszóro közelében zúghat. Ilyen esetben a hangszórót helyezze a tunertl messzebbre, vegy klüls anténát használjon a tuner szignáljának javítására és a reproduktor által kiváltott interferencia megszüntetésére. · Ez a készülék ellektromagnetikus árnyékolással van ellátva, hogy a TV berendezésen a színek ne deformálódjanak. Amennyiben a készülék helytelen módon van felszerelve a színek deformációja bekövetkezhet. Ezért a készülék felszerelésénél tartsa szemeltt a következ utasításokat: ­ Ha TV készülék közelébe helyezi, kapcsolja ki a TV hálózati kapvsolóját, vagy húzza ki a dugaszát a készülék felszerelése eltt. Ezt követen legalább 30 percet várjon, majd a TV- készüléket újra kapcsolja be. [. . . ] B cyae, ec pee e p SUBWOOFER OUT MONO KiegészítOE információk p A reproduktorok elhelyezése/ Pa A llehet legjobb hang elérése érdekében: --A subwoofert bárhová elhelyezheti mivel a basszus hangoknak nincs irány hatása. --A f reproduktorokat a hallgatás helyétl egyforma távolságra helyezze. <Csak a SP-DWF10-re Vonatkozik> --Ügyeljen rá, gghogy az aktív mélyhangsugárzót a TV-készülék jobb oldalára helyezze. Amennyiben a TV-készülék bal oldalára helyezi az aktív hangsugárzót, tartson közöttük elegendõ távolságot, hogy a TV-képernyõ ne legyen szemcsés. , - . ­ 13 ­ Magyar/ Pycck MAGYAR PYCCK A készülék funkciói SP-PW3000 (Elsö / epe ac) SP-PW3000 (Hátsó / a ac) AUTO POWER ON / STANDBY CANCEL RIGHT ON LEFT / MONO SP-DWF10 (Elsö / epe ac) SP-DWF10 (Hátsó / a ac) B AUTO POWER ON/STANDBY INPUT (LOW-LEVEL) B AUTO POWER ON/STANDBY AUTO POWER ON / STANDBY CANCEL RIGHT ON LEFT/ MONO INPUT (LOW-LEVEL) A POWER POWER ON OFF A POWER POWER OFF ON Áramforrás kijelzése p Áramforrás kijelzése p Bekapcsolás--POWER Bekapcsolás Kapcsolja a hálózati kapcsolót (POWER) [ vagy _] ON állásba, kapcsolja be a készüléket. [. . . ]